Do you speak, или Как заработать на знании иностранного языка?
Возможностей для изучения и практики иностранных языков сейчас множество: можно постигать их в школе, на онлайн-курсах, практиковаться онлайн с носителями из других стран. Это, с одной стороны, просто интересно, а с другой, может помочь вашей карьере.
Анастасия Носачева, эксперт сервиса «Готовое резюме»
🗫 Анастасия Носачева, эксперт сервиса «Готовое резюме»:
«Знание иностранного языка повышает вариативность и ценность резюме. Часто работодатели готовы доплачивать сотрудникам за знание иностранных языков.
При этом есть множество профессий, где иностранный язык не требуется, например: юрист (не международник), бухгалтер, водитель, агроном и многие другие.
Часто знание языка требуется для позиций: программист, маркетолог, web-дизайнер, журналист, инвестиционный брокер, стюардесса, менеджер по туризму и другие.
Вот лишь несколько актуальных вакансий, на которые ищут кандидатов со знанием иностранного языка:
№ | Вакансия | Зарплата | |
---|---|---|---|
1 | Project Manager | Тамбов | от 100 000 руб. до вычета налогов |
2 | Программист 1C | Воронеж | от 90 000 руб. до вычета налогов |
3 | Специалист поддержки со знанием французского языка | Москва, удаленно | от 1 000 EUR до вычета налогов |
4 | Менеджер по продажам со знанием английского языка | Москва, удаленно | от 1 000 USD до вычета налогов |
5 | Лингвист-аналитик (арабский язык) | Москва | от 80 000 руб. на руки |
6 | Менеджер по закупкам со знанием китайского языка | Екатеринбург | от 80 000 руб. на руки |
7 | Бортпроводник | Нижний Новгород | от 80 000 руб. до вычета налогов |
8 | Аудитор | Омск, удаленно | от 80 000 руб. до вычета налогов |
9 | Официант | Санкт-Петербург | от 70 000 до 100 000 руб. на руки |
10 | Специалист технической поддержки клиентов | Санкт-Петербург | от 70 000 руб. на руки |
Переводчики и репетиторы иностранных языков
Те, кто знает языки на продвинутом уровне, могут попробовать себя в роли переводчиков или репетиторов. Эти профессии крайне востребованы, они могут быть как подработкой, так и полноценным заработком.
Согласно данным hh.ru, среди переводчиков работодатели ищут чаще всего специалистов с опытом работы от 3 до 6 лет — доля таких вакансий составляет 38%. Без опыта работы могут устроиться 33% переводчиков. Соискатели одинаково востребованы и на постоянную работу (48% вакансий), и на частичную занятость (47% вакансий).
Репетитором иностранных языков можно трудоустроиться, когда опыт работы составляет от 1 до 3 лет. Количество вакансий для них составляет 51%. При этом 30% вакансий размещены для соискателей без опыта работы — и это отличная возможность войти в профессию. Чаще всего репетиторы требуются на частичную занятость — больше половины вакансий предполагают такую организацию работы.
🗫 Переводчик Анастасия Автушко и преподаватель Юлия Чусовитина рассказали hh.ru о своем профессиональном пути, о бонусах владения языком и о карьерных планах.
Анастасия Автушко, 37 лет, переводчик
Знает английский, испанский, японский
Я начала работать переводчиком, не имея специального образования. Первые два высших — в сфере юриспруденции и госслужбы. После вуза проработала 3,5 года юристом в Федеральной антимонопольной службе. Решила уходить из профессии, но было непонятно куда.
Примерно в это время мне позвонила подруга и сказала, что у ее знакомой на работе ищут переводчика с письменного английского. У меня был хороший английский язык еще со времен школы. В институте были курсы разговорного английского. Плюс я год обучалась в Японии — там тоже одним из предметов был английский. Решила попробовать себя на эту вакансию. Прошла два этапа собеседований — и меня взяли. Кстати, мое юридическое образование пригодилось на этой работе — нужны были в том числе юридические переводы.
Языки я любила со школы. Они мне давались довольно легко. Кроме английского я знаю японский и испанский языки. Японский начала учить в вузе за три года до того, как поехала на стажировку в Японию, — его знание было обязательным, чтобы попасть в программу. Когда начала работать переводчиком, появилась возможность выучить испанский с преподавателем, потому что компания работала с испанцами.
В сфере переводов я работаю уже девять лет, и работа всегда находилась. Знание английского открывает много перспектив — появляется возможность работы в иностранных компаниях или на проектах с участием иностранцев. Я, например, работала на проектах по строительству нефтеперерабатывающих установок. Когда на такую работу трудоустраиваются инженеры и строители — знание английского всегда становится преимуществом.
В профессии переводчика наличие опыта срабатывает не везде. Поэтому я решила получить профильное образование. Да и захотелось оказаться в заграничном вузе, почувствовать вновь эту студенческую движуху. Я поступила в Портсмутский университет в Англии в магистратуру по специальности «перевод и переводоведение». В декабре 2020-го получила степень магистра гуманитарных наук. Работу начала искать только сейчас — решила устроить себе саббатикал и отдохнуть.
Знание языка позволило получить мне очень разнообразный и интересный опыт. Например, в 2017 году в Сочи проводился Международный фестиваль молодежи и студентов. Я участвовала как волонтер и была атташе одной из иностранных делегаций. На фестиваль тогда приехали представители 185 стран. Участников было 20 тысяч. Вместе с волонтерами и организаторами — около 60 тысяч. Очень весело и интересно. У меня в планах еще когда-нибудь съездить на Олимпиаду.
Юлия Чусовитина, 35 лет, преподаватель английского языка
Знает английский, изучает китайский
Юлия Чусовитина, преподаватель английского языка
Я окончила педагогический вуз по специальности «учитель истории и английского языка». Последние 14 лет преподаю английский, имею высшую преподавательскую категорию.
Получив диплом в Нижнем Тагиле, я переехала в Екатеринбург. Нужно было быстро найти работу — и оказалось, что английский везде востребован, если ты преподаватель. Поэтому я начала работать в школе. После нескольких лет ушла в декрет, переезжала. Сейчас работаю в Алапаевском многопрофильном техникуме.
Мы обучаем учителей начальной школы, физвоспитания, строителей, программистов, юристов и логистов. Программа делится на две части. Первая — общеобразовательная. Большинство студентов поступает на первый курс после 9-го класса. Мы выдаем им программу 10−11-х классов. Профессиональный язык начинается на втором курсе и длится в зависимости от специальности. Например, будущие учителя физкультуры проходят английский только на первом и втором курсах, а воспитатели начальной школы до самого выпуска.
Нельзя сказать, что выпускники техникума, которые остаются на Урале, активно используют в работе английский. Те, кто уезжает, — намного чаще. Мой самый первый ученик решил поступать после школы на летчика, и для этого нужно было знание английского. Я тогда только пришла работать в школу в Екатеринбурге, а он был в выпускном классе. Готовила его к экзамену, и у него всё получилось.
Преподаватель английского должен постоянно развиваться. Очень много обучения я прохожу в рамках рабочего процесса. Курсы повышения квалификации есть почти каждый месяц или хотя бы раз в полгода. Это может быть английский или методика преподавания языка, или охрана труда обучающихся и многое другое. Постоянный поток обучения, который помогает нам повысить преподавательскую категорию.
Кроме обучения по работе я занимаюсь и самостоятельно. Например, после декрета у меня появилась жажда разговорной речи — хотелось практиковать язык. Записалась на курсы в языковую школу, прошла тестирование и поступила в группу для advanced-уровня. Мы очень много говорили на уроках, что мне было и нужно.
Также я завела друзей по переписке из Индии. С ними я до сих пор поддерживаю общение и даже как-то ездила к ним.
Совсем недавно начала учить китайский. Всё началось с того, что я захотела выучить второй язык. Стала выбирать между самыми популярными после английского, а это китайский и испанский языки. Подумала, раз испанский ближе к английскому, его будет проще освоить. Китайский же пугал, но и привлекал. Моя подруга работает в вузе в Екатеринбурге с иностранцами, среди которых много китайских студентов. На тот момент она уже учила китайский и посоветовала его и мне.
Для начала я скачала приложение с уроками китайского — и меня затянуло. Самая частая отговорка не учить язык какая? Нет времени. Здесь же нужно 15–30 минут, чтобы проходить постепенно уроки. Я занимаюсь каждый день после обеда. Нравятся игровой формат и элемент похвалы, а также рисовать иероглифы — это похоже на медитацию.
Также я записалась на курс начального китайского языка на портале «Открытое образование». Там много бесплатных курсов, но получение сертификата платное. На курсе китайского осваиваю базовую грамматику и лексику. После этого буду искать носителей языка для общения.
Это первые шаги. В будущем, если всё получится, планирую использовать китайский в работе. Сначала буду отрабатывать его через переводы, потом смогу преподавать, так как практика преподавания иностранного языка у меня уже есть.
Как учить английский
Мне нравится постоянно искать какие-то лайфхаки про обучение иностранным языкам. Сейчас отошла от методических пособий и беру интересные данные из нон-фикшен — о том, как работает наш мозг, о том, как организовывать свое время.
При этом, естественно, курсы с громкими названиями о том, как выучить английский за месяц или во время сна, — это просто маркетинговые ходы. Люди ведутся, а приходишь на какой-нибудь бесплатный вебинар — и там простая учительница английского языка, которая рассказывает то же самое, что я рассказываю на занятиях.
Когда я училась в институте — у нас было очень мало аудирования. В школе оно почти отсутствовало. Аудирование необходимо для навыка понимания и для говорения, для постановки произношения. Ведь нам английский нужен для того, чтобы говорить и понимать на нем. Поэтому я разработала методику по просмотру фильмов на английском языке и применяю ее в работе.
Я против идеи о том, что смотреть фильмы на английском нужно сразу без субтитров. Без них сложно понять текст правильно. Поэтому первый раз советую смотреть с субтитрами, на второй начинать разбирать слова и уже с третьего раза субтитры можно убрать. Главное — не просто смотреть и слушать, а пародировать, все повторять как «попугайчики».
Грамматику английского можно выдать очень быстро, чтобы потом студенты ее отрабатывали. Но заниматься языком нужно каждый день: делать упражнения, кино посмотреть, песенки разобрать. Чтобы язык оставался с вами, нужно заниматься им всю жизнь.
Знаете иностранные языки, но еще не знаете, как использовать их в работе? Пройдите онлайн-консультацию с карьерным экспертом. Он поможет вам найти лучшую стратегию на рынке труда и подскажет, как вы можете использовать ваши сильные стороны.
Материал был полезен? Поделитесь им с друзьями в соцсетях!
Кнопка репоста — в «шапке» статьи ⏫
Кем работать со знанием языков: 10 крутых профессий
В современном мире знание иностранного языка давно стало обязательным пунктом в резюме. Языковые навыки значительно облегчают поиск работы и выделяют претендента из сотни других.
Некоторые вакансии вообще невозможны без знания дополнительного языка. Они считаются престижными, потому что открывают доступ за границу и дают дополнительные возможности карьерного роста.
Знать иностранный язык не только полезно для собственного развития, но и прибыльно. Например, эти престижные профессии просто невозможны без языковых навыков!
1 Письменный переводчик
Профессия письменный переводчик предполагает знание иностранного языка на высшем уровне. Такой специалист в основном занимается переводами сложных текстов с одного языка на другой. Распространенная тематика — юриспруденция, деловая переписка, документы и другие важные бумаги.
На переводчике лежит большая ответственность, ведь в документах важна каждая точка или запятая. За такую нагрузку оплата вполне достойная, но и требования высоки. Особой популярностью пользуются редкие языки, например, греческий или латынь. Знание редкого языка на высшем уровне делает специалиста очень востребованным.
Такую работу можно найти в государственных учреждениях или частных переводческих агентствах вашего города. Стоит учитывать, что для перевода документов может потребоваться определенная квалификация.
2 Переводчик-синхронист
Еще одна профессия, связанная с переводами — переводчик-синхронист. В его обязанности входит сложный вид устного перевода, в котором речь переводится синхронно с говорящим. Такой специалист приглашается на мультиязычные мероприятия, конференции и семинары.
Переводчик-синхронист должен быть готов к напряженной работе, которая требует высокой концентрации внимания, быстроту реакции и крепкого здоровья. Часто на крупные мероприятия приглашают сразу нескольких синхронистов, которые подменяют друг друга через 15-20 минут.
Человека, который выбрал эту профессию, ждет длительное обучение и практика. Специалист, который подходит под все требования, без труда найдет высокооплачиваемую работу.
3 Преподаватель/репетитор
Любовью к изучению языков можно делиться с помощью преподавания или репетиторства. Преподаватель иностранного языка может найти работу за границей в колледже, ВУЗе, вести языковые курсы и читать лекции. Репетитор же может работать с учениками любого возраста частным образом онлайн или очно.
Такая работа подойдет тем, кто любит работать с людьми и имеет педагогическое образование. Языковые навыки можно не ограничивать одним английским — редкие языки пользуются большой популярностью, так как узких специалистов найти намного сложнее.
Для преподавания в учебном заведении стоит рассмотреть вакансии в школах и ВУЗах. Если планируете заняться репетиторством и работать с частными клиентами, обратите внимание на онлайн компании, которые помогают в поиске очных и онлайн учеников.
4 Гид/экскурсовод
Знание языка станет неоспоримым преимуществом и для экскурсовода или гида. Специфика работы состоит в том, что в экскурсионные группы часто состоят из иностранцев, поэтому гид, говорящий на иностранном языке, определенно имеет преимущества перед остальными.
Кроме того, знание дополнительного языка поможет гиду устроиться на работу за границей. Для такой работы важно знать не только гуманитарные науки, но и уметь организовывать людей и даже оказывать первую помощь.
Для работы экскурсоводом нужно пройти обучение на специальном факультете или окончить курсы. Причем следует учитывать, что специфика работы с группой на местном языке и на иностранном сильно отличается.
5 Специалист по работе с клиентами
Специалист по работе с клиентами, а проще говоря, менеджер, может выйти на новую карьерную ступеньку благодаря знанию иностранного языка. Этот навык поможет устроиться в языковую школу, агентство переводов или любую компанию, которая специализируется на изучении языков.
В обязанности менеджера по работе с клиентами будет входить работа с клиентскими базами и поиск новых клиентов. Соответственно, большинство переговоров нужно будет проводить на иностранном языке. Это значительно повышает заработную плату, если сравнивать с обычным менеджером.
Если уровень знания языка позволяет, можно поискать вакансию среди образовательных компаний родного города или даже за границей.
6 Работа в посольстве
Престижная, но не особо прибыльное занятие — работа в посольстве. Трудность состоит в том, что вакансий на эту специальность мало, кандидатов много, поэтому каждый из них проходит жесткий отбор. Для посольства требуются работники разных сфер — бухгалтеры, водители, госслужащие, ассистенты на международных экзаменах.
Для работника посольства важно подходящее высшее образование в сфере международных отношений, которое можно получить в нескольких ВУЗах страны. Основное требование — владение языком той страны, где находится посольство. Россиян с охотой берут в консульства развивающихся стран.
Карьерный рост для работников данных учреждений — большая редкость. В основном, сотрудника ожидает рутинная, но зато стабильная работа.
7 Копирайтер для иностранного издания
С развитием интернет-профессий огромную популярность завоевал копирайтинг. Интернет заполонили представители этой профессии, и выгодно выделиться среди коллег сможет копирайтер со знанием иностранных языков.
Такой специалист сможет работать не только на рынке своей страны, а с изданиями других стран. Перед ним открывается огромное поле деятельности, так как среди русскоязычных коллег и так большая конкуренция. Минусы этой профессии такие же, как и в обычном копирайтинге — не все могут работать в свободном плавании.
Поиск вакансий следует начать с иностранных изданий, в том числе онлайн журналов. Важно написать несколько работ и подготовить резюме, которое можно рассылать в любое понравившееся издание. Также можно обратить внимание на иностранные биржи труда.
8 Координатор по образованию за рубежом
Для этой профессии знание иностранного языка тоже стоит на первом месте. Такой специалист должен обладать организаторскими способностями, умением работать с людьми, высшим образованием и свободно владеть родным и дополнительным языками.
Координатор должен быть готов вести отчетность, организовывать учебную программу и другую деятельность, закупать учебные материалы. Важно преимущество (или недостаток) — жизнь за границей.
За выполнение своих обязанностей координатор получает зарплату выше среднего. Поиски вакансии можно начать с мониторинга образовательных компаний своей страны.
9 Бизнес-маркетолог
Хороший маркетолог на вес золота, поэтому в этой профессии важно знать иностранный язык. Для крупных компаний, в первую очередь, требуется выход на международный рынок, что доступно только при языковых навыках маркетолога.
Знание дополнительного языка выгодно выделит маркетолога среди коллег. Вывести продажи на международный рынок и изучить целевую аудиторию другой страны может только специалист, который знает язык. Этот навык значительно повышает зарплату маркетолога.
Искать вакансию маркетолога можно не только в крупных компаниях, но и на фрилансе. Интернет-продажам тоже требуется грамотный маркетинг и расширение бизнеса за пределами страны. Кроме того, специалист может работать с клиентами удаленно.
10 Иностранный корреспондент
Для журналистов знание дополнительного языка в современном мире просто необходимо. Например, корреспондент может значительно продвинуться по карьерной лестнице, если станет проводить репортажи из другой страны.
Для работы корреспондентом за рубежом важно знать язык той страны, где будут проходить съемки. Желательно изучать культуру и политическую ситуацию в стране, чтобы быть объективным. Важно отметить, что в некоторых странах быть иностранным корреспондентом довольно сложно из-за цензуры и сложной политической ситуации.
Начать поиски вакансии иностранного корреспондента можно с крупных изданий. Для этой специальности важно иметь высшее образование и отличное знание языка.
Владение иностранным языком в большинстве случаев — не просто галочка в резюме. Это полезный навык, который поможет получить престижную работу и продвинуться по карьерной лестнице.
У вас есть мечта, для которой нужно знание иностранного языка, но нет понимания, как это осуществить? Подключайтесь к пошаговой 30-дневной программе моего авторского тренинга Иностранный язык нон-стоп. В процессе вы построите личную систему достижения цели и научитесь применять иностранный язык в реальных ситуациях через ежедневные мини-задания и отчеты.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Где работают лингвисты: 10 вариантов для старта карьеры
Ни для кого не будет новостью, что знание иностранного языка открывает большие перспективы для развития. Только поступающим на лингвистические специальности абитуриентам не всегда понятно, насколько это большие возможности. Адукар подбрал как минимум 10 мест, где могут работать лингвисты после выпуска из университета.
Школы, колледжи и вузы
Один из самых распространённых вариантов отработки после вуза — работа школьным учителем либо преподавателем иностранного языка. Подходит тем, кто отлично владеет языком, разбирается в педагогике и психологии. К тому же, в случае с университетом, кто интересуется наукой и готов посвятить своё время исследованиям.
Частные языковые центры
Если специалист не хочет ограничивать себя только школьной программой, а хочет помогать людям прокачивать иностранный язык для учёбы, работы либо отдыха за границей, подойдёт этот вариант. Вариантов для такой деятельности уйма: языковые школы, онлайн-курсы по скайпу, видеоуроки на YouTube, блоги в Instagram. Главное — выбрать подходящий вариант и развиваться в данном направлении.
Переводческие бюро
Нередко лингвисты уходят работать в бюро переводов. Эти организации занимаются переводом любой документации: технической, художественной, научной и так далее. В основном они выполняют задания от компаний, которым нужно перевести некоторую информацию, а в штате нет своего сотрудника.
Рекламные компании
Раскрученные бренды с мировым именем (например, Coca-Cola) имеют целый штат лингвистов, которые занимаются различными видами переводов для маркетинга. Потому что эти специалисты знают тонкости определенного иностранного языка и особенности менталитета его носителей. А это очень важные сведения для адаптации той или иной рекламы под целевую аудиторию. Знание этих нюансов гарантирует успех рекламной компании и увеличение продаж.
ИТ-компании
Лингвисты могут найти себе место и в ИТ-компаниях. Они переводят текстовую документацию по проектам для заказчиков (IT-копирайтер), работают специалистами по связям с общественностью и готовят материалы для сайта компании. Отдельные проходят переквалификацию и подаются в тестировщики, разработчики, бизнес-аналитики или проектные менеджеры. Главный навык — знание иностранного языка — у них есть, а технические знанія приобретаются в процессе работы.
Экскурсионные бюро, турагентства, гостиницы
Знание иностранного языка открывает дорогу в туристический бизнес. От сопровождения клиентов в гостинице до проведения экскурсий на родине либо за границей. Турагент, владеющий английским, итальянским, китайский или другими языками, значительно расширяет свою аудиторию, что приводит к большему количеству клиентов и, следовательно, к большему заработку.
Средства массовой информации
Печатные либо интернет-издания международного формата также нуждаются в переводчиках со знанием определённого иностранного языка. Ведь некорректное отображение информации может привести к потере имиджа издания. Поэтому профессиональные лингвисты там ценятся на вес золота.
Самозанятость
Всеми вышеперечисленными делами лингвист может заниматься самостоятельно, оформив ИП. Но для этого нужно быть готовым к большой ответственности и совмещать в себе ещё работу бухгалтера, юриста или SMM-специалиста. К самозанятости люди приходят обычно после нескольких лет работы по найму, когда набираются опыта и обретают уверенности в своих силах.
Хочешь посмотреть, в каких вузах учатся лингвисты? Изучи обзор от Адукар либо загляни в каталог учебных заведений , выбрав фильтр по специальности.
Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были тебе полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:
Из филолога в Python-разработчики: как переучиться и чего ждать от новой профессии
Стать разработчиком, если ты не технарь и у тебя нет профильного диплома, вполне реально — много подобных примеров можно найти в сети. Считается, что Python — один из самых простых способов войти в эту профессию, но есть масса нюансов, которые могут повлиять на обучение. О том, как его построить, чтобы не обжечься на первом языке программирования, рассказывает преподаватель Python в GeekBrains и главный инженер Сбера по разработке в Data Analytics Вероника Голубева.
Вероника Голубева, преподаватель Python в GeekBrains и главный инженер Сбера по разработке в Data Analytics
Стать разработчиком может человек с любым бэкграундом. Если не верите — попробуйте погуглить: в интернете хранятся тысячи историй о том, как гуманитарий стал программистом. Главное — работать с материалом, который дают преподаватели.
Например, у меня был студент — бизнесмен, он упорно сдавал задания, скидывал кейсы из работы своей фирмы, которые пробовал решить с помощью полученных на курсах знаний. Этот человек был заинтересован разобраться, понять профессию и применить навыки в своей сфере. И ему не мешало отсутствие технического бэкграунда.
Достаточно легко язык программирования Python дается гуманитариям — лингвистам, филологам. По сути, он как иностранный язык, только легче: так же нужно изучать синтаксис, но больше логики, строже правила и нет исключений. Перейти на Python с другого языка программирования очень легко, но, если вы новичок и выбираете, с какого языка начать, начните с Python. На нём будет гораздо легче, чем на условном Java, обучиться базе — циклам и объектно ориентированному программированию.
Вообще, к нам на курсы Python приходят люди с разными целями и навыками: есть и технари, которые хотят углубиться в профессию, и люди из не связанных с программированием сфер — им тяжелее, но программа гибкая, поэтому успешны и первые, и вторые. На курсах программирования Python мы ставим задачи, максимально приближённые к тому, с чем придётся столкнуться будущим разработчикам на работе, и это хорошо для наших студентов. Я в университете учила C++ — решала задачи на программирование шахматной доски. В дальнейшем эти знания мне нигде не пригодились, а время и силы потрачены.
Чтобы начать обучение языку Python, достаточно восстановить базу по информатике из школьной программы: алгоритмы, блок-схемы. Если у вас есть понимание алгоритмов и вы можете построить алгоритм решения квадратного уравнения, этого достаточно.
Как и где учиться
Чтобы быть крутым разработчиком, важно быть терпеливым и усердным. Во время работы нужно будет разбираться в интерфейсах, находить логи, уметь их читать, искать ответы в Google — скорее всего, на английском. На один и тот же вопрос Google может ответить десятками почти одинаковых статей — отличаться они могут одним предложением, но именно в нём и будет скрыт ответ.
Наш курс построен так, что большую часть навыков студенты отрабатывают в домашних заданиях: если не хватает времени, можно делать их и пропустить лекцию. Это обосновано тем, что, прослушав курс, научиться программировать нельзя — нужна практика. Если что-то непонятно, можно поискать ответ в сети или спросить преподавателя. Это гораздо эффективнее, чем если просто слушать лекцию и не делать домашку.
Чтобы сохранить мотивацию, можно смотреть видео о профессии: на YouTube есть классные ролики о том, что можно научиться делать, они цепляют.
Программирование на Python — это сложно. Не понимать что-то — нормально.
Некоторые приходят учиться, думая, что программировать легко и у них всё получится с первой попытки. Когда в процессе обучения оказывается, что это не так, люди расстраиваются и опускают руки. В IT нужно постоянно учиться: все меняется и всегда есть что-то, чего ты ещё не знаешь.
Однажды студент мне написал, что прослушал лекцию и ничего не понял. Я спросила, что именно, но он настолько запутался, что даже не смог сформулировать. В итоге я написала ему огромное сообщение, где в метафорах разъяснила всё, о чём говорилось.
Что-то не понимать — нормально. Нужно просто двигаться дальше: писать, учить. Это ужасный момент разочарования, но, если продолжать биться, потом поймёшь, что на самом деле это было очень просто.
Чтобы было легче, нужно много читать: про типы данных, основы программирования на Python, циклы, условия. Перед тем как начать кодить, рисуйте блок-схемы, пишите решения задач русскими буквами. Это первый шаг к пониманию. После этого повторите на синтаксисе языка. Сделали? Значит, вы уже что-то можете.
К типам данных (словари, списки) я советую регулярно возвращаться в течение всего обучения. Получаешь опыт — возвращаешься снова: тогда и понимаешь, для чего это тебе было нужно. А ещё про эти самые типы очень любят спрашивать на собеседованиях.
Можно учиться самостоятельно, но это сложно: нет программы, структуры и понимания, как это делать. В интернете бездна информации, ты пытаешься её изучать, систематизировать, но тонешь и не понимаешь, как её применить. Так можно упустить важное и заморочиться на мелочах. Одна моя одногруппница так же училась Python-разработке: решала сугубо теоретические задачи. В результате у неё нет понимания, как применять полученные знания в работе.
И некоторые учебники не предполагают самостоятельного изучения Python, например Марка Лутца немногие смогут дочитать до конца. Такие книги хороши для закрепления знаний. Как вариант, можно попробовать занятия на Coursera или подобных ресурсах. Есть сайты и даже игры с базовыми задачками по программированию. Но в большинстве своём они далеки от того, что придётся делать на работе. Обучение Python на курсах дополнительно экономит время: вам не нужно искать ответы самостоятельно. Вы можете задавать их преподавателю, чтобы лучше разобраться в теме. Но читать учебники нужно. Они дают возможность глубже вникнуть.
Наша программа исходит из практики: мы даём задания, которые максимально приближены к будущим рабочим задачам. В конце обучения есть курсовая работа — готовая программа. Это реальные проекты, которые можно будет показать на собеседовании.
Лучший учебник для новичков, по моему мнению, «Изучаем Python. Программирование игр, визуализация данных, веб-приложения» Эрика Мэтиза. Ещё можно послушать онлайн-лекции на YouTube, например такие.
Какой бы путь вы ни выбрали — самостоятельный или курсы, — важно уметь себя организовать. Определитесь с тем, для чего это делаете, какая перед вами стоит цель, какие шаги нужно предпринять для её достижения.
Как устроиться на работу джуном
Обучение Python с нуля — это только первая ступенька: сразу после курсов стоит устроиться на работу по новой специальности. Немного расскажу о том, как это проще сделать и с какими вопросами вы можете столкнуться.
На дипломы о высшем образовании сейчас никто не смотрит. Важно, что ты умеешь и как проявишь себя на собеседовании. Среди моих знакомых много успешных разработчиков с образованием из иной сферы: есть психолог и химик, например. Есть друзья-айтишники вообще без дипломов, но они крутые специалисты в разработке, поэтому никого не интересует их бэкграунд.
Для работы нужно знать треть от требуемого в вакансии. В списке требований практически любой вакансии джуна куча библиотек, часть из которых на самом деле не понадобится. Если вы знаете хотя бы 30–40 % из того, что требуется, смело идите и пробуйте.
Найти работу легко. На рынке острый дефицит кадров, огромные запросы и ужасная текучка. Новичок может устроиться на позицию аналитика данных на зарплату 90–120 тыс. рублей. Хорошего уровня джуниор может рассчитывать на 80–90 тыс. рублей. Есть вакансии с зарплатой в 30 тыс. — они дают прокачать опыт, но больше подходят студентам вузов, которые ещё не заинтересованы в высоком доходе. У нас на курсах бывают те, кто вряд ли может себе позволить низкую зарплату, но джуниору реально найти вакансию с хорошей оплатой. Правда, это может занять чуть больше времени.
Идите туда, где круче команда. Для старта в профессии не стоит рассматривать компании, где что-то на коленке пилят 1–2 человека. Нужно идти в большую команду, где будут более опытные сотрудники и сложные проекты. Да, часто работодатели не готовы кого-то обучать, но берут на стажировку — это хороший вариант, чтобы набраться опыта, если вы можете себе это позволить. В перспективе это откроет доступ к более высокооплачиваемым позициям.
Продолжайте учиться. В первые 3 месяца на новом месте вас может настигнуть стресс: вы будете осваиваться, привыкать, вникать, что делает компания и для чего. А потом стоит выдохнуть: как только поймёте, что справляетесь с базовыми задачами, ищите, как сделать лучше. Это способ быстро дорасти до мидла.
По сути, джуниоры отличаются от мидлов только опытом работы: у первых есть только знания, которые они учатся применять, а мидлы уже понимают, на чём они специализируются и как эффективно решать рабочие задачи. Мидлам нужно хорошо знать библиотеки и понимать, какие алгоритмы они используют и почему. Алгоритмы — это база: их спрашивают даже на собеседованиях в Google и Amazon. Без знаний алгоритмов невозможно заставить код работать хорошо и быстро. Если вы пытаетесь прокачаться до мидла, попробуйте прочитать книгу «Python Cookbook» Дэвида Бизли.
Как проходить собеседования
Мы в GeekBrains учим не только профессии, но и тому, как правильно проходить собеседования, чтобы быстро получить работу. Есть несколько советов, которые облегчат этот стрессовый и, возможно, непривычный для вас процесс.
Учитесь на ошибках. Джунам на собеседованиях задают практически одни и те же вопросы. Если вы не смогли ответить на них, запомните их и найдите ответы. На Хабре была яркая история про разработчика, который в Кремниевой долине ходил по собеседованиям на мидла, а потом дома разбирал сложные вопросы. Походив полгода, он устроился сеньором — на гораздо более высокую зарплату, чем планировал изначально.
Демонстрируйте логику. Рассуждайте вслух, даже если не знаете ответа. Так вы покажете тем, кто вас собеседует, что понимаете логику решения задач. Особенно это актуально для логических задач, которые часто задают на собеседованиях на позицию джуниора.
Готовьтесь. Перед собеседованием есть смысл поискать в сети примеры вопросов и задач, порешать их дома. Так вы будете чувствовать себя увереннее. Возможно, на собеседовании вас попросят написать код решения на листочке — будьте к этому готовы. Посмотреть краткие пояснения и потренироваться решать задачи можно здесь и здесь.
Список самых частых вопросов
Когда я в Сбербанке участвую в собеседованиях на вакансию питониста, обращаю внимание на то, умеет ли кандидат решать задачи на оптимизацию, быстро ли отрабатывает код, который он пишет. Вот о чём ещё могут спросить:
изменяемые и неизменяемые типы данных — это спрашивают практически на любом собеседовании;
итератор, генератор, декоратор;
разница между листом и генератором — об этом обязательно спросят;
реализация алгоритма сортировки слиянием Python;
multithreading vs. multiprocessing.
Вот здесь можно посмотреть подробнее про типовые вопросы.
Из софт-скиллов мне важно умение работать в команде, общаться, выражать свои мысли, презентовать себя. Понятно, что собеседование — это стресс, и там нервничают все. Но по тому, что и как вы делаете, зачастую становится понятно, уживётесь ли вы в команде, комфортно ли будет с вами работать. На наших курсах мы учим работать в гибких командах по Agile и Scrum: эти методики сейчас применяют практически все команды разработки.
Обычно этап личной беседы наступает уже после предварительного отбора, прохождения тестов, решения задач. Когда понятно, что ты подходишь. Бывает и так, что из-за волнения человек проходит техническое собеседование, но проваливает собеседование с руководителем. Я наблюдала ситуации, когда в итоге на работу брали того кандидата, который уверенно говорил всякие непонятные для руководства слова, хотя объективно по уровню знаний уступал своему сопернику. Всегда есть тот, кто знает и умеет больше тебя. Но это не повод себя обесценивать. Да, ты джуниор, но ты классный джуниор. А всему, чего не знаешь, ты научишься.